PETA เปิดตัวรายการภาษา 'เป็นมิตรกับสัตว์' และอินเทอร์เน็ตหยุดหัวเราะไม่ได้

เมื่อวันอังคารที่ผ่านมา PETA ได้เปิดตัวรายการสำนวนที่เป็นมิตรกับสัตว์ที่เราควรใช้เพื่อแทนที่สำนวนในชีวิตประจำวันที่เอื้อเฟื้อหรือก้าวร้าวต่อสัตว์ 'ฆ่านกสองตัวด้วยหินก้อนเดียว' จึงกลายเป็น 'ป้อนนกสองตัวด้วยสโคนหนึ่งอัน' 'เอาชนะม้าที่ตายแล้ว' กลายเป็น 'เลี้ยงม้าที่เลี้ยงไว้' และ 'จับวัวด้วยเขา' กลายเป็น 'เอาดอกไม้ข้างหนาม . '






ในคำบรรยายประกอบองค์กรสิทธิสัตว์โต้แย้งว่า 'คำพูดมีความสำคัญและเมื่อความเข้าใจเกี่ยวกับความยุติธรรมทางสังคมของเราพัฒนาไปเรื่อย ๆ ภาษาของเราก็พัฒนาไปพร้อม ๆ กับมัน นี่คือวิธีลบสิ่งมีชีวิตออกจากบทสนทนาประจำวันของคุณ ' Specieism สำหรับบันทึกเป็นคำที่ผู้สนับสนุนสิทธิสัตว์มักใช้ซึ่งอธิบายถึงพฤติกรรมที่เลือกปฏิบัติต่อสัตว์บนพื้นฐานของสายพันธุ์ของพวกมัน ดังนั้นข้อโต้แย้งของ PETA ก็คือการใช้สำนวนเหล่านี้เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจพอ ๆ กับการใช้ 'เหยียดผิว, ปรักปรำหรือภาษาที่มีความสามารถ'



สุนัขพันธุ์เล็กไม่หลั่ง

ผู้ใช้โซเชียลมีเดียจำนวนมากรู้สึกไม่พอใจที่คิดว่าวลีอย่าง 'จงเป็นหนูตะเภา' นั้นเปรียบได้กับคำพูดเหยียดเชื้อชาติเหยียดเพศหรือปรักปรำ

และในขณะที่บางคนคิดว่าวลีที่ใช้แทนนั้นฉลาดมาก ...

…และโดยเฉพาะอย่างยิ่งการนำเบเกิลกลับบ้านนั้นมี potentianl มากมาย…

ดาราหนังคนไหนอยู่ในไซเอนโทโลจี

... ส่วนใหญ่เห็นด้วยว่าพวกเขาเป็นคนไร้สาระ

เช่นเดียวกับสำนวนดั้งเดิมคำที่ใช้แทนที่จำนวนมากฟังดูไม่เหมือนความคิดที่ดีนัก จะเลี้ยงม้าที่เลี้ยงแล้วทำไม? โรคอ้วนของสัตว์ไม่ใช่เรื่องตลก PETA!

april fool เล่นตลกกับเพื่อน

นกไม่ควรกินสโคนชิ้นเดียวนับประสาอะไรกับสอง

และการคว้าดอกไม้ด้วยหนามของมันดูเหมือนเป็นทางเลือกในชีวิตที่น่าสงสารมาก

นอกจากนี้ยังเป็นที่น่าสังเกตว่าสำนวนในชีวิตประจำวันจำนวนมากไม่สมเหตุสมผลเลยและมีหลายสำนวนที่น่าสยดสยอง

หมูหมายถึงอะไรในพระคัมภีร์

บางทีเราควรจะแทนที่ทั้งหมด?

ตลกที่สุดในโลก

หรือเพียงแค่หยุดใช้เลย ยังดีกว่าขอเพียง สื่อสารผ่านอีโมจิเท่านั้น !

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับความซับซ้อนแปลก ๆ ของภาษาอังกฤษโปรดดูสิ่งเหล่านี้ 30 คำทั่วไปที่ผู้คนใช้ผิดทั้งหมด .

หากต้องการค้นพบความลับที่น่าอัศจรรย์เกี่ยวกับการใช้ชีวิตที่ดีที่สุดของคุณ คลิกที่นี่ ติดตามเราบน Instagram!

โพสต์ยอดนิยม